MC Frontalot
BBS :: Nerd Aid :: Thread
Goto: Prev  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
Previous thread :: Next thread
Improve my English
TheBluebird
post-nerdal true geek ascendancy
Posts: 1485
Location: home is where the hearthstone is
Reply with quote
Posted 9.22.08 :: 5:37PM ::
Gaddy wrote:
Sorry I didn't care for the bbs the last three weeks. We (me, my wife and my son) where in hollydays. Some days in Italy on the beach. And in 2 hours is the premiere * of Bellini's Norma.
We blew the dress rehearsal. It will be a pulsating evening.





* what is to prefer? premiere vs. opening night?


Premiere is the very first public showing. The difference is that it's only showing at that once place at that one time. At least, that's the connotation in my head.

Opening night implies that it is the first of many nights to come.

So, for instance, a movie will have a premiere in LA or NYC but opening night will be whatever Friday night the movie is released everywhere.

Not sure about Opera, though.
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteAIM Address
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 9.23.08 :: 7:49AM ::
I had in school only two foreign languages: Latin and English. In Germany you could choose at the 12th year in school one of these or both. I took Latin 'cause my mark in English was 5 *.
Without starting computer stuff 20 years ago ** and the help from the internets I wouldn't post anything ***. For me it's o.k. when you correct not only my words but also my grammar. As far as not every bagatelle is corrected.

You can be sure that in German I also like to joke with words. So do my friends. Here I only translate what collates in my mind.

Egs.

While the show **** Dani (Daniel), Franzi (Franziskus) an me (ich :o)):
Ich zu Dani: Wie lange singst du schon am Theater?
( How many years do sing at the theatre?)
Dani. Gefühlt ... viel zu lange (Felt ... to many years)
Me: Kannst du das in einem Leberwert ausdrücken? *****
(Can you verbalize it in an liver value)
Franzi: Leber ****** nicht (Better not)

We love conversations like this. An I practice this since many years. Tomorrow will be my 46th birthday. I'm well trained :o)



* possibly worst: 6
** all the computer manuals where written in English
*** alone of the reason that there are no internets
**** It was a grat succes. Standing ovations while the show. Especially the 'Norma' has a brilliant voice.
***** in place you have to know that our folks on stage often drinkalot
****** 'Leber' sounds a little like 'Lieber'. In brackets I tranlate 'Lieber nicht'
View user's profileSend private messageVisit poster's website
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 9.26.08 :: 5:56PM ::
I wanna be a tribble when I grow up.

What's a tribble?
View user's profileSend private messageVisit poster's website
moxygecko
ultranerd
Posts: 1206
Location: Austin, TX
Reply with quote
Posted 9.26.08 :: 6:05PM ::
It was a very cute fuzzy trouble-causing critter on an episode of the origianl Star Trek series. The trouble with them is they multiplied exponentially and overran the ship.
View user's profileSend private messageSend emailYahoo Msgr
TotalDrone
ultranerd
Posts: 999
Location: Boston
Reply with quote
Posted 9.26.08 :: 6:07PM ::
Now try to imagine a starship overrun with Sophies.
View user's profileSend private message
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 10.6.08 :: 10:08AM ::
Not that bad imagination.

I have a new:
barefoot behooves
View user's profileSend private messageVisit poster's website
40 Thieves
metanerd
Posts: 623
Location: New Brunswick, NJ
Reply with quote
Posted 10.6.08 :: 11:52AM ::
Gaddy wrote:
Not that bad imagination.

I have a new:
barefoot behooves


barefoot = no shoes or socks.

behooves = similar to beneficial or advantageous.

so in the line: "Preposterous shoes are also required for the moves, although sensible footwear or barefoot behooves"

it means that comfortable shoes, or no shoes are just as good as preposterous shoes, maybe even better.
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteAIM Address
TotalDrone
ultranerd
Posts: 999
Location: Boston
Reply with quote
Posted 10.6.08 :: 7:55PM ::
Unless you're an ursine/equine pirate. Then bear foot be hooves!
View user's profileSend private message
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 7:02AM ::
Schwing die Hufe :o)

Next:
'HA N00B FSCK YA'

Real language? Cardasian crapper slang?
View user's profileSend private messageVisit poster's website
40 Thieves
metanerd
Posts: 623
Location: New Brunswick, NJ
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 7:48AM ::
Gaddy wrote:
Next:
'HA N00B FSCK YA'

Real language? Cardasian crapper slang?


Internet speak for "Ha ha, you unskilled person, fuck you"

Although N00B, leet speak for newbie, has many varying definitions in different communities.

It's generally an insult when directed at somebody else.
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteAIM Address
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 12:47PM ::
That's not cricket at all!
View user's profileSend private messageVisit poster's website
Previterror
hypernerd
Posts: 915
Location: Boise, ID
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 1:16PM ::
Cricket? The bug or the game?
View user's profileSend private messageSend emailAIM AddressYahoo MsgrMSN Msgr
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 1:29PM :: Edit by Gaddy, 10.8.08 :: 1:59PM (#1) ::
It was a comment to
"Ha ha, you unskilled person, fuck you"

That's not polite. It's not gentleman like. That's not cricket at all! I thought the phrases have the same meanings.
View user's profileSend private messageVisit poster's website
Previterror
hypernerd
Posts: 915
Location: Boise, ID
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 1:38PM ::
They probably do, just I've never heard that particular colloquialism.
View user's profileSend private messageSend emailAIM AddressYahoo MsgrMSN Msgr
40 Thieves
metanerd
Posts: 623
Location: New Brunswick, NJ
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 1:43PM ::
That sounds more like a British English phrase.
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteAIM Address
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 1:52PM ::
I had British English in school. Even comics translations are different.

We read an Asterix Comic in English.
The druid
Getafix:
In English, the name is a pun on "getting a fix" – a dose of a drug taken by an addict. In the short-lived American version of the series, he was called Magigimix.

The bard
Cacofonix:
In English, Cacofonix is derived from cacophonic (describing "harsh and unpleasant sounds"). In the American version of the series,he was called Malacoustix, which refers to "bad acoustics".
View user's profileSend private messageVisit poster's website
40 Thieves
metanerd
Posts: 623
Location: New Brunswick, NJ
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 1:58PM ::
"Getting a fix" means the same thing in American English as in British English.

The Cacofonix would be hard for alot of folks in the US to get though.
View user's profileSend private messageVisit poster's websiteAIM Address
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 2:03PM ::
In the German version of the series the druid is called Miraculix. IMHO a better name for a druid.
View user's profileSend private messageVisit poster's website
sstair
metanerd
Posts: 673
Location: Austin, Texas, yall
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 2:09PM ::
Well, the phrase "not cricket" is definitely British, but cacophony is a perfectly cromulent word in the U.S. Not sure why they would feel the need to transmogrify it to Malacoustix.

The idea of someone using Asterix to teach English kinda blows my mind. Maybe for a very advanced class, where you want them to learn idioms. I'm prolly biased, because puns (Asterix is full of them) just leave me cold.

(Did I use enough non-words? :)
View user's profileSend private message
Gaddy
super mega nerd
Posts: 216
Location: Passau - Germany
Reply with quote
Posted 10.8.08 :: 2:15PM ::
No one un-non-word. We also read a Latin version in school. Or we translated song texts. Good motivation for pupils.
View user's profileSend private messageVisit poster's website
Page 3 of 8    Goto: Prev  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Next
See only topics
from the previous:


BBS :: Nerd Aid :: Thread
Previous thread :: Next thread
6.19.13 :: 3:14AM :: GMT - 4 Hours
Post New Topic
  You cannot post new threads here
You cannot reply to threads here
You cannot edit your posts here
You cannot delete your posts here
You cannot vote in polls here
Leap:  
It works because of phpBB © 2001-2006 phpBB Group